首页  »  有声读物 » 经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第193期

欢迎关注:【绘画吧-画画】http://www.huihua8.com/

欢迎关注:【绘图吧,学画画】http://www.huitu8.com/

剧情简介

The crimson curtain hung before the arch.拱门前悬挂着大红门帘。Slight as was the separation this drapery formed from the party in the adjoining saloon,虽然我们与毗连的餐室中的客人之间,仅一层之隔,they spoke in so low a key that nothing of their conversation could be distinguished beyond a soothing murmur.但他们话说得那么轻,除了柔和的嗡嗡声,彼此之间的交谈一点都听不清楚。Adèle, who appeared to be still under the influence of a most solemnising impression,阿黛勒似乎仍受着严肃气氛的震慑,sat down, without a word, on the footstool I pointed out to her.一声不吭地坐在我指给她的小凳上。I retired to a window-seat, and taking a book from a table near, endeavoured to read.我退缩在一个靠窗的位置上,随手从临近的台子上取了本书,竭力读下去。Adèle brought her stool to my feet; ere long she touched my knee.阿黛勒把她的小凳子搬到我脚边,不久便碰了碰我膝头。"What is it, Adèle?""怎么啦,阿黛勒?""Est-ce que je ne puis pas prendrie une seule de ces fleurs magnifiques, mademoiselle? Seulement pour completer ma toilette.""小姐,我不能只有这些美丽的花?只有完成我的作品。""You think too much of your 'toilette,' Adèle, but you may have a flower.""你对自己的‘外表’想得太多啦,阿黛勒,不过你可以戴一朵花。"And I took a rose from a vase and fastened it in her sash.于是我从花瓶里掐下一朵花来,系在她的彩带上。She sighed a sigh of ineffable satisfaction, as if her cup of happiness were now full.她舒了口气,显出一种不可言喻的满足,仿佛她的幸福之杯此刻已经斟满了。I turned my face away to conceal a smile I could not suppress.我转过脸去,掩饰自己抑制不住的微笑。There was something ludicrous as well as painful in the little Parisienne's earnest and innate devotion to matters of dress.在这位巴黎小女子天生对服饰的热烈追求中,既有几分可笑,又有几分可悲。

评论

评论加载中...