首页  »  有声读物 » 有声读物《威廉·莎士比亚》第36期:幼子夭折(4)

腾讯视频

  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第36期:幼子夭折(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第65期:英国会永远记住
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第64期:退隐的晚年(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第63期:退隐的晚年(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第62期:退隐的晚年(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第61期:退居斯特拉福镇(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第60期:退居斯特拉福镇(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第59期:退居斯特拉福镇(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第58期:退居斯特拉福镇(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第57期:美人鱼酒店(5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第56期:美人鱼酒店(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第55期:美人鱼酒店(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第54期:美人鱼酒店(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第53期:美人鱼酒店(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第52期:苏格兰来的英国国王(5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第51期:苏格兰来的英国国王(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第50期:苏格兰来的英国国王(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第49期:苏格兰来的英国国王(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第48期:苏格兰来的英国国王(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第47期:女王 国王和王子们(7)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第46期:女王 国王和王子们(6)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第45期:女王 国王和王子们(5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第44期:女王 国王和王子们(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第43期:女王 国王和王子们(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第42期:女王 国王和王子们(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第41期:女王 国王和王子们(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第40期:幼子夭折(8)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第39期:幼子夭折(7)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第38期:幼子夭折(6)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第37期:幼子夭折(5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第35期:幼子夭折(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第34期:幼子夭折(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第33期:幼子夭折(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第32期:瘟疫流行时期(9)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第31期:瘟疫流行时期(8)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第30期:瘟疫流行时期(7)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第29期:瘟疫流行时期(6)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第28期:瘟疫流行时期(5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第27期:瘟疫流行时期(4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第26期:瘟疫流行时期(3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第25期:瘟疫流行时期(2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第24期:瘟疫流行时期(1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第23期:伦敦的新生活 (7)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第22期:伦敦的新生活 (6)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第21期:伦敦的新生活 (5)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第20期:伦敦的新生活 (4)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第19期:伦敦的新生活 (3)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第18期:伦敦的新生活 (2)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第17期:伦敦的新生活 (1)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第16期:演员来到镇上 (6)
  • 有声读物《威廉·莎士比亚》第15期:演员来到镇上 (5)
  • 欢迎关注:【绘画吧-画画】http://www.huihua8.com/

    欢迎关注:【绘图吧,学画画】http://www.huitu8.com/

    剧情简介

    The year 1596 began well,but that summer the weather was really bad.1596年初风调雨顺,不料夏天天气很糟,Cold.Wet.It never stopped raining,and the plague began to come back into London.潮湿阴冷,又遇连绵大雨,伦敦的瘟疫卷土重来,We were in Stratford for the summer,于是我们回到斯特拉福镇过夏天。but I went down to Hampshire for a few weeks to do some business for Will about some sheep.于是我有几个星期去了汉普郡帮威尔料理羊毛生意。Will didn't need me at home,because he was busy writing his new play,A Midsummer Night's Dream.威尔家中一时用不着我帮忙,当时他正忙于编写一部新剧本—《仲夏夜之梦》,I came back to Stratford one wet August evening.八月的一个雨夜,我回到斯特拉福镇。The house in Henley Street was strangely quiet,and I went round the back and up to Will's room—his writing room, we called it.亨里街的宅邸出奇地静,我便绕到后门径直到了威尔的房间—他的写作室,我们这样称呼。He was just sitting there not doing anything,just sitting.他正坐在那里,一动不动地只是呆坐着。What's the matter,Will?I said.Where is everybody?出了什么事,威尔?我问道,其他人呢?At church.His face was grey,and his eyes looked empty,dead.在教堂。他脸色苍白,眼睛茫然呆滞。

    评论

    评论加载中...